#33-Let’s keep creating with music/ On continue en musique


I had two very productive months: a trip to the US for the opening of my solo exhibition at the International Quilt Museum, and a meeting of SAQA artists in Alsace at the Carrefour européen (EPM).

Deux mois très productifs: un séjour aux USA pour le vernissage de mon exposition solo au musée international du quilt, et une rencontre des artistes SAQA en Alsace au Carrefour européen.

The entrance staircase of the International Quilt Museum in Lincoln, Nebraska

L’entrée du musée international du quilt à Lincoln, Nebraska

The museum did a great job and was very professional. I brought my series of 32 paintings, “Variations in Tribute to JS Bach,” in a large suitcase, and the museum staff first put them in a freezer for several days. They didn't want to risk their collection of antique quilts being attacked by moths or other fabric-eating insects. 

The 32 paintings are all exactly the same size (except for the two arias, which are slightly larger), 25” wide and 37” high. But they hung them at different heights to create the illusion of a melodic line. Each painting had a title label with a QR code that allowed the public to access the corresponding music. A second label allowed visitors to read the texts written by one of my sisters for each of the variations.

In addition, a large screen was installed at the entrance to the hall, showing a loop of the concert of the 32 Goldberg Variations filmed at this year's Bach Festival in Leipzig. A wonderful experience!

Le musée a fait très fort et très professionnel. J’ai apporté ma série de 32 tableaux  “Variations en hommage à JS Bach” dans une grande valise, et le personnel du musée les a d’abord mis en congélation plusieurs jours. En effet, ils ne veulent pas risquer que leur collection de quilts anciens soient attaquée par des mites ou autres insectes “bouffeurs de tissus”. 

Les 32 tableaux ont exactement les mêmes mesures  (sauf les 2 arias qui sont un peu plus grandes), 63 cm de large et 93 cm de haut. Mais ils les ont accrochés à des hauteurs différentes, de façon à créer l’illusion d’une ligne mélodique. Chaque tableau comportait une étiquette de titre avec un QR code qui permettait au public d’avoir accès à la musique correspondante. Une deuxième étiquette permettait de lire les textes écrits par une de mes soeurs pour chacune des variations.

D’autre part, un grand écran a été installé à l’entrée de la salle, passant en boucle le concert des 32 variations Goldberg filmé au festival Bach de Leipzig cette année. Une belle expérience!


This week, I made a round trip to the European Patchwork Meeting. I met with about twenty SAQA members for a day of activities and discussions. It was very enjoyable and very well organized by Ildiko, our European delegate. I just had time to visit a few exhibitions, then I had to return to Nantes, where I had several obligations. Below are some examples from the SAQA exhibition “Blue” and the “Avant Garde” competition.

Cette semaine, j’ai fait un aller retour pour le Carrefour européen. J’y ai rencontré une vingtaine des membres SAQA, pour une journée d’activités et d’échanges. Très sympathique, très bien organisé par Ildiko, notre déléguée Europe. J’ai eu juste le temps de visiter quelques expositions, puis il me fallait rentrer à Nantes, où j’avais plusieurs obligations. Ci dessous quelques exemples de l’exposition SAQA “Blue” et du concours “Avant garde”


Since my return, I have been working on my new series. I am staying with music and plan to create a musical panorama, with one or two paintings for each of the composers who have influenced me. I started with Monteverdi and Bach, whom I have been very familiar with as a member of a chamber choir. I have also worked on Vivaldi, Handel, and Mozart. I progress at the pace of my emotions and intuitions, with the music of these composers in my ears throughout the creative process. You can see details of these new art quilts below.

Depuis mon retour, je travaille à ma nouvelle série. Je reste dans la musique et me propose de créer un panorama musical, avec un ou deux tableaux pour chacun des compositeurs qui m’ont marquée. J’ai commencé par Monteverdi et Bach, que j’ai beaucoup “côtoyés” en tant que membre d’un choeur de chambre. J’ai aussi travaillé sur Vivaldi, Haendel et Mozart. Je progresse au rythme de mes émotions et intuitions, avec la musique de ces compositeurs dans les oreilles pendant tout le temps de la création. Ci-dessous des détails de ces nouveaux tableaux.


See you again on the blog before Christmas. Take care, be creative, and dare to be bold!

Prochain rendez-vous sur le blog avant Noël. Portez-vous bien, soyez créatives et osez!

Suivant
Suivant

#32-The end of the “Bach series”/ Fin de la série “Variations Bach”