#12- New impulses/ nouvelles impulsions


So many new impressions experienced during these two summer months, in every sense of the word: textile impressions, visual impressions, olfactory impressions, auditory impressions, memory impressions!

Que d’impressions nouvelles vécues pendant ces deux mois d’été, dans tous les sens du terme: impressions textiles, impressions visuelles, olfactives, auditives, mémorielles!


Leah Higgins in her studio (https://www.leahhiggins.co.uk)

Early August, I spent one week in Manchester in Leah Higgins' workshop... What a pleasure to be there, with five SAQA friends , to learn this particular way of printing fabric: breakdown printing. Leah is a great teacher and very competent in this field. I brought some of my grandmother's famous fabrics that I told you about a few months ago, vintage cotton sheets cut into pieces, and Leah provided us with the Procion paints and all the necessary tools. Here are some random results. I love all these colors and already have ideas for using them in my new series!

 Début août, j’ai passé une semaine à Manchester dans l’atelier de Leah Higgins… quel bonheur d’être là, avec cinq amies de SAQA, à apprendre cette façon particulière d’imprimer le tissu : en anglais, le breakdown printing. Leah est une pédagogue hors pair en plus d’être très compétente dans ce domaine. J’avais apporté quelques-uns des fameux tissus hérités de ma grand-mère dont je vous ai parlé il y a quelques mois,  des draps en coton vintage coupés en morceaux, et Leah a mis les peintures Procion et tous les outils nécessaires à notre disposition. Voici quelques résultats au hasard . Je raffole de toutes ces couleurs et j’ai déjà des idées pour les utiliser dans mes nouvelles séries!


I took advantage of this trip to Great Britain to visit my friend Alexandra, who is very involved in SAQA, the international association of art quilters, for three days before the workshop. A very warm visit, common interests, a beautiful bucolic environment and an invaluable friendship!

 J’ai profité de ce voyage en Grande-Bretagne pour faire une visite de trois jours avant le stage chez mon amie Alexandra, qui est comme moi très impliquée dans SAQA, l’association internationale des artistes quilteuses. Une visite très chaleureuse, des intérêts communs, un environnement bucolique magnifique et une amitié inappréciable !

In Alexandra’s garden

What do two art quilters do when they meet? The image above on the right shows the results of one day of Procion dyeing.

Que font des artistes quilteuses qui se rencontrent? La photo à droite au dessus montre les résultats d’une journée de teinture.


After the workshop I made another 3 day visit to another British quilter friend who introduced me to Liverpool and Chester. The same friendship, the same warm and generous welcome...but this time in a city environment. Unforgettable churches and cathedrals...which gives me a new look at my "cathedrals" series.

Après le stage j’ai fait une autre visite de 3 jours, à une autre amie britannique quilteuse qui m’a fait connaître Liverpool et Chester. La même amitié, le même accueil chaleureux et généreux …mais cette fois un environnement citadin. Des églises et cathédrales inoubliables…qui m’apportent un nouveau regard sur ma série « cathédrales ».


 I continued on to Greece for a stay with my in-law family. Other colors (ah the bougainvilleas!), other smells (ah the jasmines) other sounds (ah the concert of hundreds of doves and other birds at sunrise and sunset!) Many painters have said that the light is different, more brilliant; the blue of the sky and the Mediterranean sea combined with the white of the houses bring a note of joy, serenity, and life. I have of course made sketches for a new series :)

 J’ai continué sur la Grèce pour un séjour chez ma belle-famille. D’autres couleurs (ah les bougainvilliers!) , d’autres odeurs (ah les jasmins) d’autres sons (ah le concert des centaines de tourterelles et autres oiseaux au lever et au coucher du soleil !). De nombreux peintres l’ont dit, la lumière y est différente, plus éclatante; le bleu du ciel et de la mer Méditerranée conjugués au blanc des maisons apportent une note de joie, de sérénité, de vie. J’ai bien sûr fait des esquisses pour une nouvelle série :)

Of course, I didn't have a workshop or space to work in. I only had a small sewing machine and some leftover fabric. Here are the results, I can certainly do something with them...

Bien sûr, je n’avais pas d’atelier ni d’espace à ma disposition. J’avais seulement une petite machine à coudre et des restes de tissu. Voilà les résultats, on pourra bien en faire quelque chose…


My first solo exhibit at the Galerie d’art in St Gilles, France

The exhibition in St Gilles Croix de Vie, which was inaugurated at the beginning of July is now over. The gallery owner reported many visits and comments, and I sold 2 small paintings. A first!

L’exposition à St Gilles Croix de Vie, qui avait été inaugurée début juillet est maintenant terminée. La galériste m’a signalé de nombreuses visites et commentaires, et j’ai vendu 2 petits tableaux. Une première!


Alexandra Kingswell’s and my quilt at EPM in Alsace early September

I regret not having seen the "Wide Horizons 8" exhibition, which was part of the European Patchwork Meeting in Alsace at the beginning of the month. My painting "La lumière vaincra" was right next to the painting of my British friend Alexandra...a pleasure for the eyes!

Je regrette de ne pas avoir vu l’exposition “Wide Horizons 8”, qui faisait partie du Carrefour Européen du Patchwork en Alsace au début du mois. Mon tableau “La lumière vaincra”côtoyait justement le tableau de mon amie britannique Alexandra…un plaisir pour les yeux!


Le dormeur du val/ The green Hollow

Our group of artists "20 Perspectives" has just exhibited its 3rd theme, "Nature". Many beautiful and original creations. (you can have a look at the group’s blog and at my detailed post in particular

When I finished mine, I realized that it was a very striking representation of the landscape described by Rimbaud in his famous poem "Le dormeur du val" that you might know. I give you this poem below. 

Notre groupe d’artistes “20 Perspectives” vient d’exposer en interne son 3ème thème, “Nature”. Beaucoup de belles et originales créations. Vous pouvez les voir sur le site du groupe, et voir mon post détaillé sur le sujet Lorsque j’ai eu terminé la mienne, j’ai pris conscience que c’était une représentation très percutante du paysage décrit par Rimbaud dans son célèbre poème “Le dormeur du val” que vous connaissez certainement. Je vous remets ce poème ci dessous. 


I have so many projects that I almost don't know where to start: first finishing two paintings for 2 exhibitions in the USA, then bringing forward 2 of my next cathedrals, and finally starting 2 new series, one linked to a musical work, the other inspired by my stay in Greece. I have plenty to do between now and Christmas, don't you think?

J’ai tellement de projets que je ne sais presque plus par quoi commencer: d’abord finir deux tableaux pour 2 expositions aux USA, ensuite avancer 2 de mes prochaines cathédrales, et enfin mettre en route 2 nouvelles séries, l’une liée à une oeuvre musicale, l’autre inspirée par mon séjour en Grèce. J’ai de quoi m’occuper d’ici Noël, vous ne croyez pas?

Précédent
Précédent

#13- Creativity processes/ Processus créatifs

Suivant
Suivant

#11- Cool colors needed!/ Besoin de couleurs froides!