#10- Experiences and new fabrics/ Des expériences et des tissus


I'm back from my one-month stay in the USA.

  1. I visited 4 American quilting friends in 3 different states

  2. I took 4 classes of 2 and 5 days

  3. What I have to do in July 

  4. New participation in exhibitions

Me voici de retour de mon séjour d’un mois aux USA.

  1. J’ai visité 4 amies quilteuses américaines dans 3 états différents

  2. J’ai suivi 4 cours de 2 et 5 jours

  3. Ce que je dois faire en juillet 

  4. Nouvelle participation à des expositions


In Delaware, at Rita’s

First Delaware with a mini exhibition, then the Washington suburbs and Maryland. And finally Ohio. Very varied architecture, very different neighborhoods and everywhere generous and welcoming friends.

D’abord le Delaware avec une mini exposition, puis la banlieue de Washington et le Maryland. Et en dernier lieu l’Ohio. Architectures très variées, quartiers très différents mais partout des amis généreux et accueillants.


My worktable the first week

Two intensive weeks of textile master classes in Columbus, the capital of Ohio, at the College of Art and Design, with outstanding artists, in an open, hard-working and warm atmosphere.

Ma table de travail la première semaine

Deux semaines intensives de cours textiles à Colombus la capitale de l’Ohio, dans les locaux de l’école supérieure d’art et de design, avec des artistes hors pair, dans une ambiance ouverte, travailleuse et chaleureuse.


One of my first prints

The first class, with Pat Pauly, allowed me to print more than twenty square meters of cotton and linen, mostly linens from my great-grandmother's dowry. We investigated different methods of printing the fabric with a mixture of dye and thickening gel: stenciling, rubbing, monoprinting, silk-screening... The end of the week was spent starting a textile painting with three of the freshly printed fabrics.

Le premier cours, avec Pat Pauly, m’a permis d' imprimer plus d’une vingtaine de mètres carrés de coton et de lin, en grande partie des tissus provenant de la dote de mon arrière-grand-mère. Nous avons investigué différentes méthodes pour imprimer le tissu avec un mélange de teinture et de gel épaississant: pochoir, frottage, monoprint, sérigraphie… la fin de la semaine à été consacrée à commencer un tableau en coupant trois des tissus fraîchement imprimés.

First exercise to experiment transparency (not quilted yet)

The second week, I worked with Jeannette Meyer on transparent fabrics like organza. Various exercises to try to understand the material and its technical possibilities, for example transparencies and Bojagi.

La deuxième semaine, j’ai travaillé avec Jeannette Meyer sur les tissus transparents comme l’organza. Divers exercices pour essayer de comprendre le matériau et ses possibilités techniques, en particulier le phénomène de transparence et la technique coréenne du Pojagi.

The last two days, we started with Sue Benner to abstract landscapes with the collage/ fusing technique.

Les deux derniers jours, nous avons entamé avec Sue Benner un travail d’abstraction de paysages avec la technique du collage.

Here are some of the intructors’works which were displayed. (Pat Pauly, Jeannette Meyer, Sue Benner)

Quelques-uns des tableaux de nos artistes-professeurs que nous avons pu admirer pendant le stage


This is one side of my studio (fabrics, cutting table, sewing machine and threads) and below the opposite side (scraps, books, computer and design wall)

I came back home in Nantes with a lot of ideas, 2 new series in the pipeline, techniques to experiment with... In short, more than my poor little hands can do in a 24 hour day 🤪. So I'll be hard at work in my studio room in July, while also enjoying our nice balcony this summer.

Ci-dessus un côté de mon atelier (tissus, table de coupe, machine à coudre et fils), à gauche le mur opposé (les restes, les livres, l’ordinateur et le mur de conception)

Je suis revenue à Nantes avec des idées plein la tête, 2 nouvelles séries en projet, des techniques à expérimenter… Bref, plus que ne peuvent faire mes pauvres petites mains dans une journée de 24 heures 🤪. Je vais donc travailler d’arrache-pied en juillet  dans ma chambre studio, tout en profitant de notre agréable balcon cet été.


Light will prevail, 2020, 105 x 85 cm/ 42” x 34”

My last point is to take stock of exhibit selections.

“Light will prevail”, created in winter 2020 during the first lockdown, was selected for the European exhibit “Wide Horizons” which will premiere in Alsace next fall.

My third cathedral has been selected for a SAQA virtual exhibition whose theme is "expressionism".

In France, several of my paintings will be exhibited throughout the summer at the art gallery of Saint-Gilles Croix de vie in Vendée. This will be my first solo exhibition and I am very happy to have an audience for a longer period of time.

Cathédrale incendiée, 2021, 117 x 86 cm/ 47” x 34”

Pour ce qui est des nouvelles de sélections…

“La lumière vaincra”, créé en 2020 pendant le premier confinement, sera exposé en Alsace à l’automne prochain dans le cadre de l’exposition européenne “Vastes horizons”.

Ma troisième cathédrale a été sélectionnée pour une exposition aux USA. Exposition virtuelle dont le thème est « expressionnisme »

En France, plusieurs de mes tableaux seront exposés pendant tout l’été à la galerie d’art de Saint-Gilles Croix de vie en Vendée. Ce sera ma première exposition personnelle et je suis très heureuse de pouvoir avoir un public sur un temps plus long.


I can’t resist showing you this picture, which I kept for the end. Have a nice month of July! Anne

Je ne peux pas résister à vous montrer ce dessin, je l’ai gardé pour la fin! Bon mois de juillet à tous/toutes! Anne

Précédent
Précédent

#11- Cool colors needed!/ Besoin de couleurs froides!

Suivant
Suivant

#9- No it’s not “blood and tears” / Non, ce ne sont pas “du sang et des larmes”