Variation 11, 37” x 25” / 94 x 63 cm
Summer camp
The three of us are going on vacation to the mountains or the seaside. The counselors' job is to tire us out by making us play, run, and jump from morning to night so that, when evening comes, we collapse into our beds. We walk in single file, singing at the top of our voices along the paths, we jostle and squabble at snack time, we invent games on the hot sand. Yes, we have fun, but we count the days until the end of the stay, because then it will be time for the real vacation, the one where we get to see our cousins again, playing hide-and-seek in the big house with its old, fragrant parquet floors, picnics on the island accessible at low tide, picking blackberries, raspberries, and wild strawberries, quiet games during nap time, and newfound freedom.
Colonie de vacances
Nous allons toutes trois passer des vacances ou au bord de la mer. Les monitrices ont pour mission de nous fatiguer en nous faisant jouer, courir et sauter du matin au soir pour que, le soir venu, nous nous écroulions dans nos lits. Nous marchons en file indienne en chantant à tue-tête le long des chemins, nous nous bousculons et nous nous chamaillons au moment du goûter, nous inventons des jeux sur le sable brûlant. Oui, nous nous amusons mais nous comptons les jours qui nous séparent de la fin du séjour, car ensuite viendra le temps des vraies vacances, celles des retrouvailles avec les cousins, des jeux de cache-cache dans la grande maison au vieux parquet odorant, des pique-niques sur l’île accessible à marée basse, des cueillettes de mûres, de framboises et de fraises des bois, des jeux silencieux pendant la sieste et de la liberté retrouvée.