Ukrainian Street
This morning, the street woke up in a kind of fog. Yet the sun was shining, high up in the sky, but it could not pierce this kind of dense, black mist or smoke that seemed to come out of the ground, swirled around the half-burned trees, licked the walls of the houses without managing to dissipate despite the cold wind that was blowing in gusts, as if it was held prisoner.
We got out of the shelters, looked around and decided to cross the street. I looked up at the house: it was still there, proud and strong, standing majestically in this apocalyptic setting, no longer leaning on its companions who had supported it for so long, and now reduced to piles of stones. When I discovered that a ray of sunlight had escaped to flow between the black wisps and come to caress the top of the house with its fingertips, to warm and comfort it, I knew that we could keep hope and that soon, peace would return to the street. (text by Cécile Viars)
Rue en Ukraine
Ce matin, la rue s’est réveillée dans une sorte de brouillard. Pourtant, le soleil brillait, tout là- haut dans le ciel, mais il ne parvenait pas à percer cette sorte de brume dense, de fumée noire qui semblait sortir de terre, tourbillonnait autour des arbres à demi calcinés, léchait les murs des maisons sans parvenir à se dissiper malgré le vent froid qui soufflait en rafales, comme si elle était retenue prisonnière.
Nous sommes sortis des abris, avons mis le nez dehors et regardé autour de nous avant de nous décider à traverser la rue. J’ai levé la tête vers la maison : elle était encore là, fière et forte, se dressant majestueusement dans ce décor apocalyptique, ne s’appuyant plus sur ses compagnes qui l’avaient épaulée pendant si longtemps, et désormais réduites à des tas de pierres. Quand j’ai découvert qu’un rayon de soleil s’était échappé pour se couler entre les volutes noires et venir caresser du bout des doigts le sommet de la maison, pour la réchauffer et la réconforter, j’ai su que nous pouvions garder espoir et que bientôt, la paix reviendrait dans la rue. (texte de Cécile Viars)